Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



30Testo originale - Inglese - Nothing in this world, that is worth having, comes easy

Stato attualeTesto originale
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: IngleseLatinoTurco

Categoria Frase

Titolo
Nothing in this world, that is worth having, comes easy
Testo-da-tradurre
Aggiunto da j_lu
Lingua originale: Inglese

Nothing in this world, that is worth having, comes easy
Ultima modifica di Francky5591 - 9 Settembre 2007 20:33





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

9 Settembre 2007 20:02

goncin
Numero di messaggi: 3706
Is this correct English?

CC: Chantal kafetzou Tantine Una Smith

9 Settembre 2007 20:22

Tantine
Numero di messaggi: 2747
Hi goncin

In perfectly correct English, I would have put "Nothing in this world , that is worth having, comes easy"

Note the two commas, which make the reading easier.

Bises
Tantine

9 Settembre 2007 20:36

goncin
Numero di messaggi: 3706
Thanks, Tantine!

10 Settembre 2007 01:18

Una Smith
Numero di messaggi: 429
I would leave off the commas, but with or without commas "nothing in this world that is worth having comes easy" is idiomatic. Also okay: "nothing in this world worth having comes easy".


10 Settembre 2007 03:32

kafetzou
Numero di messaggi: 7963
Yes.