Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Texto Original - Inglês - Nothing in this world, that is worth having, comes easy
Estado atual
Texto Original
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Categoria
Frase
Título
Nothing in this world, that is worth having, comes easy
Texto a ser traduzido
Enviado por
j_lu
Idioma de origem: Inglês
Nothing in this world, that is worth having, comes easy
Último editado por
Francky5591
- 9 Setembro 2007 20:33
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
9 Setembro 2007 20:02
goncin
Número de Mensagens: 3706
Is this correct English?
CC:
Chantal
kafetzou
Tantine
Una Smith
9 Setembro 2007 20:22
Tantine
Número de Mensagens: 2747
Hi goncin
In perfectly correct English, I would have put "Nothing in this world
, that is
worth having
,
comes easy"
Note the two commas, which make the reading easier.
Bises
Tantine
9 Setembro 2007 20:36
goncin
Número de Mensagens: 3706
Thanks, Tantine!
10 Setembro 2007 01:18
Una Smith
Número de Mensagens: 429
I would leave off the commas, but with or without commas "nothing in this world that is worth having comes easy" is idiomatic. Also okay: "nothing in this world worth having comes easy".
10 Setembro 2007 03:32
kafetzou
Número de Mensagens: 7963
Yes.