Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Texto original - Inglés - Nothing in this world, that is worth having, comes easy
Estado actual
Texto original
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría
Oración
Título
Nothing in this world, that is worth having, comes easy
Texto a traducir
Propuesto por
j_lu
Idioma de origen: Inglés
Nothing in this world, that is worth having, comes easy
Última corrección por
Francky5591
- 9 Septiembre 2007 20:33
Último mensaje
Autor
Mensaje
9 Septiembre 2007 20:02
goncin
Cantidad de envíos: 3706
Is this correct English?
CC:
Chantal
kafetzou
Tantine
Una Smith
9 Septiembre 2007 20:22
Tantine
Cantidad de envíos: 2747
Hi goncin
In perfectly correct English, I would have put "Nothing in this world
, that is
worth having
,
comes easy"
Note the two commas, which make the reading easier.
Bises
Tantine
9 Septiembre 2007 20:36
goncin
Cantidad de envíos: 3706
Thanks, Tantine!
10 Septiembre 2007 01:18
Una Smith
Cantidad de envíos: 429
I would leave off the commas, but with or without commas "nothing in this world that is worth having comes easy" is idiomatic. Also okay: "nothing in this world worth having comes easy".
10 Septiembre 2007 03:32
kafetzou
Cantidad de envíos: 7963
Yes.