الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
نص أصلي - انجليزي - Nothing in this world, that is worth having, comes easy
حالة جارية
نص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
صنف
جملة
عنوان
Nothing in this world, that is worth having, comes easy
نص للترجمة
إقترحت من طرف
j_lu
لغة مصدر: انجليزي
Nothing in this world, that is worth having, comes easy
آخر تحرير من طرف
Francky5591
- 9 أيلول 2007 20:33
آخر رسائل
الكاتب
رسالة
9 أيلول 2007 20:02
goncin
عدد الرسائل: 3706
Is this correct English?
CC:
Chantal
kafetzou
Tantine
Una Smith
9 أيلول 2007 20:22
Tantine
عدد الرسائل: 2747
Hi goncin
In perfectly correct English, I would have put "Nothing in this world
, that is
worth having
,
comes easy"
Note the two commas, which make the reading easier.
Bises
Tantine
9 أيلول 2007 20:36
goncin
عدد الرسائل: 3706
Thanks, Tantine!
10 أيلول 2007 01:18
Una Smith
عدد الرسائل: 429
I would leave off the commas, but with or without commas "nothing in this world that is worth having comes easy" is idiomatic. Also okay: "nothing in this world worth having comes easy".
10 أيلول 2007 03:32
kafetzou
عدد الرسائل: 7963
Yes.