Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Texte d'origine - Anglais - Nothing in this world, that is worth having, comes easy
Etat courant
Texte d'origine
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Phrase
Titre
Nothing in this world, that is worth having, comes easy
Texte à traduire
Proposé par
j_lu
Langue de départ: Anglais
Nothing in this world, that is worth having, comes easy
Dernière édition par
Francky5591
- 9 Septembre 2007 20:33
Derniers messages
Auteur
Message
9 Septembre 2007 20:02
goncin
Nombre de messages: 3706
Is this correct English?
CC:
Chantal
kafetzou
Tantine
Una Smith
9 Septembre 2007 20:22
Tantine
Nombre de messages: 2747
Hi goncin
In perfectly correct English, I would have put "Nothing in this world
, that is
worth having
,
comes easy"
Note the two commas, which make the reading easier.
Bises
Tantine
9 Septembre 2007 20:36
goncin
Nombre de messages: 3706
Thanks, Tantine!
10 Septembre 2007 01:18
Una Smith
Nombre de messages: 429
I would leave off the commas, but with or without commas "nothing in this world that is worth having comes easy" is idiomatic. Also okay: "nothing in this world worth having comes easy".
10 Septembre 2007 03:32
kafetzou
Nombre de messages: 7963
Yes.