Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Αυθεντικό κείμενο - Αγγλικά - Nothing in this world, that is worth having, comes easy
Παρούσα κατάσταση
Αυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Πρόταση
τίτλος
Nothing in this world, that is worth having, comes easy
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από
j_lu
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά
Nothing in this world, that is worth having, comes easy
Τελευταία επεξεργασία από
Francky5591
- 9 Σεπτέμβριος 2007 20:33
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
9 Σεπτέμβριος 2007 20:02
goncin
Αριθμός μηνυμάτων: 3706
Is this correct English?
CC:
Chantal
kafetzou
Tantine
Una Smith
9 Σεπτέμβριος 2007 20:22
Tantine
Αριθμός μηνυμάτων: 2747
Hi goncin
In perfectly correct English, I would have put "Nothing in this world
, that is
worth having
,
comes easy"
Note the two commas, which make the reading easier.
Bises
Tantine
9 Σεπτέμβριος 2007 20:36
goncin
Αριθμός μηνυμάτων: 3706
Thanks, Tantine!
10 Σεπτέμβριος 2007 01:18
Una Smith
Αριθμός μηνυμάτων: 429
I would leave off the commas, but with or without commas "nothing in this world that is worth having comes easy" is idiomatic. Also okay: "nothing in this world worth having comes easy".
10 Σεπτέμβριος 2007 03:32
kafetzou
Αριθμός μηνυμάτων: 7963
Yes.