Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Engleski-Švedski - While happy to go through with the trip, Fundin...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: EngleskiŠvedski

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
While happy to go through with the trip, Fundin...
Tekst
Poslao Iron123^^
Izvorni jezik: Engleski

While happy to go through with the trip, Fundin did admit that it was not all fun and games travelling at a snail's pace though the forests of the north.
Primjedbe o prijevodu
Svenska

Naslov
Glad över att ha genomfört resan
Prevođenje
Švedski

Preveo pias
Ciljni jezik: Švedski

Samtidigt som han var glad över att ha genomfört resan, så medgav Fundin att det inte bara var skojigt att färdas i snigelfart genom skogarna i norr.
Posljednji potvrdio i uredio Piagabriella - 9 prosinac 2007 21:59





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

7 prosinac 2007 20:43

Piagabriella
Broj poruka: 641
Jag tolkar det som att Fundin är singular, ändrar det! Alltså blir "glada" till "glad".

7 prosinac 2007 22:02

mjauu
Broj poruka: 4
"Medans varit" borde det stå först " och spännande" eller "Utmanande" där det står "Games"

8 prosinac 2007 10:09

Piagabriella
Broj poruka: 641
Hej mjauu!
Tack så jättemycket för tipsen.

Vad gäller "medans varit" så tycker jag inte att det låter jättebra, men jag håller med om att något borde ändras ovch har ett annat förslag:
Fast (eller "trots att" ) han var glad att ha genomfört resan, så medgav Fundin att det...

Att sätta in "spännande" eller "utmanande" låter också som en bra idé.

Vad skulle du säga om ovanstående, Pia (pias)?

8 prosinac 2007 12:20

pias
Broj poruka: 8113
hm...vet inte riktigt, men ni har rätt i att texten nog borde utökas, kanske med:"Samtidigt som han var glad ..."

Så här översätts fun and games här, blir det inte fel att skriva spännande eller utmanande ?



9 prosinac 2007 20:22

Piagabriella
Broj poruka: 641
Ja, du har rätt Pia! Jag tror ditt förslag är bäst, och det är säkert bäst att lita på lexin.
Ska vi föra in det och godkänna den sedan? (Jag kan göra det om du vill)

9 prosinac 2007 20:38

pias
Broj poruka: 8113
Du får gärna fixa det