Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - انگلیسی-سوئدی - While happy to go through with the trip, Fundin...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسیسوئدی

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
While happy to go through with the trip, Fundin...
متن
Iron123^^ پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی

While happy to go through with the trip, Fundin did admit that it was not all fun and games travelling at a snail's pace though the forests of the north.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Svenska

عنوان
Glad över att ha genomfört resan
ترجمه
سوئدی

pias ترجمه شده توسط
زبان مقصد: سوئدی

Samtidigt som han var glad över att ha genomfört resan, så medgav Fundin att det inte bara var skojigt att färdas i snigelfart genom skogarna i norr.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Piagabriella - 9 دسامبر 2007 21:59





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

7 دسامبر 2007 20:43

Piagabriella
تعداد پیامها: 641
Jag tolkar det som att Fundin är singular, ändrar det! Alltså blir "glada" till "glad".

7 دسامبر 2007 22:02

mjauu
تعداد پیامها: 4
"Medans varit" borde det stå först " och spännande" eller "Utmanande" där det står "Games"

8 دسامبر 2007 10:09

Piagabriella
تعداد پیامها: 641
Hej mjauu!
Tack så jättemycket för tipsen.

Vad gäller "medans varit" så tycker jag inte att det låter jättebra, men jag håller med om att något borde ändras ovch har ett annat förslag:
Fast (eller "trots att" ) han var glad att ha genomfört resan, så medgav Fundin att det...

Att sätta in "spännande" eller "utmanande" låter också som en bra idé.

Vad skulle du säga om ovanstående, Pia (pias)?

8 دسامبر 2007 12:20

pias
تعداد پیامها: 8113
hm...vet inte riktigt, men ni har rätt i att texten nog borde utökas, kanske med:"Samtidigt som han var glad ..."

Så här översätts fun and games här, blir det inte fel att skriva spännande eller utmanande ?



9 دسامبر 2007 20:22

Piagabriella
تعداد پیامها: 641
Ja, du har rätt Pia! Jag tror ditt förslag är bäst, och det är säkert bäst att lita på lexin.
Ska vi föra in det och godkänna den sedan? (Jag kan göra det om du vill)

9 دسامبر 2007 20:38

pias
تعداد پیامها: 8113
Du får gärna fixa det