Translation - German-Swedish - Am besten hat mit die Szene gefallenCurrent status Translation
This text is available in the following languages:  
Category Expression | Am besten hat mit die Szene gefallen | | Source language: German
Am besten hat mit die Szene gefallen |
|
| Jag tyckte bäst om den scenen | TranslationSwedish Translated by ottiliek | Target language: Swedish
Jag tyckte bäst om den scenen | Remarks about the translation | "mit" är troligen en felskrivning, det ska antagligen stå "mir" istället |
|
Last validated or edited by pias - 26 December 2007 16:51
Latest messages | | | | | 26 December 2007 16:49 | |  piasNumber of messages: 8114 | ottiliek,
jag lägger till ett "den" i din översättning och godkänner den sedan.
|
|
|