Prevod - Nemacki-Svedski - Am besten hat mit die Szene gefallenTrenutni status Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Kategorija Izraz | Am besten hat mit die Szene gefallen | | Izvorni jezik: Nemacki
Am besten hat mit die Szene gefallen |
|
| Jag tyckte bäst om den scenen | | Željeni jezik: Svedski
Jag tyckte bäst om den scenen | | "mit" är troligen en felskrivning, det ska antagligen stå "mir" istället |
|
Poslednja provera i obrada od pias - 26 Decembar 2007 16:51
Poslednja poruka | | | | | 26 Decembar 2007 16:49 | | piasBroj poruka: 8113 | ottiliek,
jag lägger till ett "den" i din översättning och godkänner den sedan.
|
|
|