번역 - 독일어-스웨덴어 - Am besten hat mit die Szene gefallen현재 상황 번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:  
분류 표현 | Am besten hat mit die Szene gefallen | | 원문 언어: 독일어
Am besten hat mit die Szene gefallen |
|
| Jag tyckte bäst om den scenen | | 번역될 언어: 스웨덴어
Jag tyckte bäst om den scenen | | "mit" är troligen en felskrivning, det ska antagligen stå "mir" istället |
|
pias에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 12월 26일 16:51
마지막 글 | | | | | 2007년 12월 26일 16:49 | | | ottiliek,
jag lägger till ett "den" i din översättning och godkänner den sedan.
|
|
|