Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Німецька-Шведська - Am besten hat mit die Szene gefallen

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: НімецькаШведська

Категорія Вислів

Заголовок
Am besten hat mit die Szene gefallen
Текст
Публікацію зроблено 3dgar91
Мова оригіналу: Німецька

Am besten hat mit die Szene gefallen

Заголовок
Jag tyckte bäst om den scenen
Переклад
Шведська

Переклад зроблено ottiliek
Мова, якою перекладати: Шведська

Jag tyckte bäst om den scenen
Пояснення стосовно перекладу
"mit" är troligen en felskrivning, det ska antagligen stå "mir" istället
Затверджено pias - 26 Грудня 2007 16:51





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

26 Грудня 2007 16:49

pias
Кількість повідомлень: 8113
ottiliek,
jag lägger till ett "den" i din översättning och godkänner den sedan.