ترجمة - انجليزي-روماني - Kaygana...Kuymak..Neither to her dark eyebrows, nor to her dark eyes...حالة جارية ترجمة
صنف أفكار - حب/ صداقة  تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط". | Kaygana...Kuymak..Neither to her dark eyebrows, nor to her dark eyes... | |
Kaygana...Kuymak..Neither to her dark eyebrows, nor to her dark eyes... | | Kaygana: a traditional Black Sea food that is made of eggs.(dessert made with eggs.) Kuymak : A traditional Black Sea food that is made by mixing a little cheese with cornflour. :)) |
|
| Kaygana...Kuymak.. Nici pentru sprâncenele ei negre, nici pentru ochii ei întunecaÅ£i | | لغة الهدف: روماني
Kaygana...Kuymak.. Nici pentru sprâncenele ei negre, nici pentru ochii ei întunecaţi... | | I let unchanged the first two words according to the English explanation (the one given in the remarks field). |
|
آخر تصديق أو تحرير من طرف iepurica - 22 كانون الثاني 2008 16:38
|