Übersetzung - Englisch-Rumänisch - Kaygana...Kuymak..Neither to her dark eyebrows, nor to her dark eyes...momentaner Status Übersetzung
Kategorie Gedanken - Liebe / Freundschaft  Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung. | Kaygana...Kuymak..Neither to her dark eyebrows, nor to her dark eyes... | | Herkunftssprache: Englisch Übersetzt von sirinler
Kaygana...Kuymak..Neither to her dark eyebrows, nor to her dark eyes... | Bemerkungen zur Übersetzung | Kaygana: a traditional Black Sea food that is made of eggs.(dessert made with eggs.) Kuymak : A traditional Black Sea food that is made by mixing a little cheese with cornflour. :)) |
|
| Kaygana...Kuymak.. Nici pentru sprâncenele ei negre, nici pentru ochii ei întunecaÅ£i | ÜbersetzungRumänisch Übersetzt von iepurica | Zielsprache: Rumänisch
Kaygana...Kuymak.. Nici pentru sprâncenele ei negre, nici pentru ochii ei întunecaÅ£i... | Bemerkungen zur Übersetzung | I let unchanged the first two words according to the English explanation (the one given in the remarks field). |
|
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von iepurica - 22 Januar 2008 16:38
|