Traduko - Angla-Rumana - Kaygana...Kuymak..Neither to her dark eyebrows, nor to her dark eyes...Nuna stato Traduko
Kategorio Pensoj - Amo / Amikeco Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". | Kaygana...Kuymak..Neither to her dark eyebrows, nor to her dark eyes... | | Font-lingvo: Angla Tradukita per sirinler
Kaygana...Kuymak..Neither to her dark eyebrows, nor to her dark eyes... | | Kaygana: a traditional Black Sea food that is made of eggs.(dessert made with eggs.) Kuymak : A traditional Black Sea food that is made by mixing a little cheese with cornflour. :)) |
|
| Kaygana...Kuymak.. Nici pentru sprâncenele ei negre, nici pentru ochii ei întunecaţi | | Cel-lingvo: Rumana
Kaygana...Kuymak.. Nici pentru sprâncenele ei negre, nici pentru ochii ei întunecaţi... | | I let unchanged the first two words according to the English explanation (the one given in the remarks field). |
|
Laste validigita aŭ redaktita de iepurica - 22 Januaro 2008 16:38
|