Traduction - Anglais-Roumain - Kaygana...Kuymak..Neither to her dark eyebrows, nor to her dark eyes...Etat courant Traduction
Catégorie Pensées - Amour / Amitié Cette demande de traduction ne concerne que la signification. | Kaygana...Kuymak..Neither to her dark eyebrows, nor to her dark eyes... | | Langue de départ: Anglais Traduit par sirinler
Kaygana...Kuymak..Neither to her dark eyebrows, nor to her dark eyes... | Commentaires pour la traduction | Kaygana: a traditional Black Sea food that is made of eggs.(dessert made with eggs.) Kuymak : A traditional Black Sea food that is made by mixing a little cheese with cornflour. :)) |
|
| Kaygana...Kuymak.. Nici pentru sprâncenele ei negre, nici pentru ochii ei întunecaÅ£i | | Langue d'arrivée: Roumain
Kaygana...Kuymak.. Nici pentru sprâncenele ei negre, nici pentru ochii ei întunecaţi... | Commentaires pour la traduction | I let unchanged the first two words according to the English explanation (the one given in the remarks field). |
|
Dernière édition ou validation par iepurica - 22 Janvier 2008 16:38
|