Превод - Английски-Румънски - Kaygana...Kuymak..Neither to her dark eyebrows, nor to her dark eyes...Текущо състояние Превод
Категория Мисли - Любов / Приятелство Молбата е за превод само на смисъла. | Kaygana...Kuymak..Neither to her dark eyebrows, nor to her dark eyes... | | Език, от който се превежда: Английски Преведено от sirinler
Kaygana...Kuymak..Neither to her dark eyebrows, nor to her dark eyes... | | Kaygana: a traditional Black Sea food that is made of eggs.(dessert made with eggs.) Kuymak : A traditional Black Sea food that is made by mixing a little cheese with cornflour. :)) |
|
| Kaygana...Kuymak.. Nici pentru sprâncenele ei negre, nici pentru ochii ei întunecaÅ£i | | Желан език: Румънски
Kaygana...Kuymak.. Nici pentru sprâncenele ei negre, nici pentru ochii ei întunecaţi... | | I let unchanged the first two words according to the English explanation (the one given in the remarks field). |
|
За последен път се одобри от iepurica - 22 Януари 2008 16:38
|