Umseting - Enskt-Rumenskt - Kaygana...Kuymak..Neither to her dark eyebrows, nor to her dark eyes...Núverðandi støða Umseting
Bólkur Tankar - Kærleiki / Vinskapur Hendan umbidna umseting er "Bert meining". | Kaygana...Kuymak..Neither to her dark eyebrows, nor to her dark eyes... | |
Kaygana...Kuymak..Neither to her dark eyebrows, nor to her dark eyes... | Viðmerking um umsetingina | Kaygana: a traditional Black Sea food that is made of eggs.(dessert made with eggs.) Kuymak : A traditional Black Sea food that is made by mixing a little cheese with cornflour. :)) |
|
| Kaygana...Kuymak.. Nici pentru sprâncenele ei negre, nici pentru ochii ei întunecaÅ£i | | Ynskt mál: Rumenskt
Kaygana...Kuymak.. Nici pentru sprâncenele ei negre, nici pentru ochii ei întunecaÅ£i... | Viðmerking um umsetingina | I let unchanged the first two words according to the English explanation (the one given in the remarks field). |
|
Góðkent av iepurica - 22 Januar 2008 16:38
|