Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Английский-Румынский - Kaygana...Kuymak..Neither to her dark eyebrows, nor to her dark eyes...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ТурецкийАнглийскийРумынский

Категория Мысли - Любoвь / Дружба

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Kaygana...Kuymak..Neither to her dark eyebrows, nor to her dark eyes...
Tекст
Добавлено cindy77
Язык, с которого нужно перевести: Английский Перевод сделан sirinler

Kaygana...Kuymak..Neither to her dark eyebrows, nor to her dark eyes...
Комментарии для переводчика
Kaygana: a traditional Black Sea food that is made of eggs.(dessert made with eggs.)
Kuymak : A traditional Black Sea food that is made by mixing a little cheese with cornflour.
:))

Статус
Kaygana...Kuymak.. Nici pentru sprâncenele ei negre, nici pentru ochii ei întunecaţi
Перевод
Румынский

Перевод сделан iepurica
Язык, на который нужно перевести: Румынский

Kaygana...Kuymak.. Nici pentru sprâncenele ei negre, nici pentru ochii ei întunecaţi...
Комментарии для переводчика
I let unchanged the first two words according to the English explanation (the one given in the remarks field).
Последнее изменение было внесено пользователем iepurica - 22 Январь 2008 16:38