Oversettelse - Engelsk-Rumensk - Kaygana...Kuymak..Neither to her dark eyebrows, nor to her dark eyes...Nåværende status Oversettelse
Kategori Tanker - Kjærlighet / Vennskap Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen". | Kaygana...Kuymak..Neither to her dark eyebrows, nor to her dark eyes... | | Kildespråk: Engelsk Oversatt av sirinler
Kaygana...Kuymak..Neither to her dark eyebrows, nor to her dark eyes... | Anmerkninger gjeldende oversettelsen | Kaygana: a traditional Black Sea food that is made of eggs.(dessert made with eggs.) Kuymak : A traditional Black Sea food that is made by mixing a little cheese with cornflour. :)) |
|
| Kaygana...Kuymak.. Nici pentru sprâncenele ei negre, nici pentru ochii ei întunecaÅ£i | | Språket det skal oversettes til: Rumensk
Kaygana...Kuymak.. Nici pentru sprâncenele ei negre, nici pentru ochii ei întunecaţi... | Anmerkninger gjeldende oversettelsen | I let unchanged the first two words according to the English explanation (the one given in the remarks field). |
|
Senest vurdert og redigert av iepurica - 22 Januar 2008 16:38
|