Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Αγγλικά-Ρουμανικά - Kaygana...Kuymak..Neither to her dark eyebrows, nor to her dark eyes...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΤουρκικάΑγγλικάΡουμανικά

Κατηγορία Σκέψεις - Αγάπη/Φιλία

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Kaygana...Kuymak..Neither to her dark eyebrows, nor to her dark eyes...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από cindy77
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά Μεταφράστηκε από sirinler

Kaygana...Kuymak..Neither to her dark eyebrows, nor to her dark eyes...
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Kaygana: a traditional Black Sea food that is made of eggs.(dessert made with eggs.)
Kuymak : A traditional Black Sea food that is made by mixing a little cheese with cornflour.
:))

τίτλος
Kaygana...Kuymak.. Nici pentru sprâncenele ei negre, nici pentru ochii ei întunecaţi
Μετάφραση
Ρουμανικά

Μεταφράστηκε από iepurica
Γλώσσα προορισμού: Ρουμανικά

Kaygana...Kuymak.. Nici pentru sprâncenele ei negre, nici pentru ochii ei întunecaţi...
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
I let unchanged the first two words according to the English explanation (the one given in the remarks field).
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από iepurica - 22 Ιανουάριος 2008 16:38