Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - تركي-ألماني - asigim yanmisim sevdana dalmisim uyuya kalmisin...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: تركيلغة كرديةألماني

صنف شعر

عنوان
asigim yanmisim sevdana dalmisim uyuya kalmisin...
نص
إقترحت من طرف ceto
لغة مصدر: تركي

asigim yanmisim sevdana dalmisim uyuya kalmisin gel uyandur beni

عنوان
Ich bin verliebt...
ترجمة
ألماني

ترجمت من طرف Queen66
لغة الهدف: ألماني

Ich bin verliebt... Ich brenne für deine Liebe... Ich bin eingeschlafen... Komm weck mich auf...
آخر تصديق أو تحرير من طرف Bhatarsaigh - 1 تموز 2008 19:09





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

3 نيسان 2008 22:52

merdogan
عدد الرسائل: 3769

bin verliebt... verbrant ... versankt in deine Liebe, bin eingeschlafen.. komm und weck mich auf...

8 نيسان 2008 23:04

merdogan
عدد الرسائل: 3769
"asigim ,yanmisim, sevdana dalmisim, uyuya kalmisin gel uyandur beni" wird besser.

10 نيسان 2008 21:12

merdogan
عدد الرسائل: 3769
bin verliebt... verbrant ... versankt in deine Liebe, bin eingeschlafen.. komm und weck mich auf...

13 ايار 2008 06:00

kafetzou
عدد الرسائل: 7963
Ich