Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Турски-Немски - asigim yanmisim sevdana dalmisim uyuya kalmisin...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ТурскиКюрдскиНемски

Категория Поезия

Заглавие
asigim yanmisim sevdana dalmisim uyuya kalmisin...
Текст
Предоставено от ceto
Език, от който се превежда: Турски

asigim yanmisim sevdana dalmisim uyuya kalmisin gel uyandur beni

Заглавие
Ich bin verliebt...
Превод
Немски

Преведено от Queen66
Желан език: Немски

Ich bin verliebt... Ich brenne für deine Liebe... Ich bin eingeschlafen... Komm weck mich auf...
За последен път се одобри от Bhatarsaigh - 1 Юли 2008 19:09





Последно мнение

Автор
Мнение

3 Май 2008 22:52

merdogan
Общо мнения: 3769

bin verliebt... verbrant ... versankt in deine Liebe, bin eingeschlafen.. komm und weck mich auf...

8 Май 2008 23:04

merdogan
Общо мнения: 3769
"asigim ,yanmisim, sevdana dalmisim, uyuya kalmisin gel uyandur beni" wird besser.

10 Май 2008 21:12

merdogan
Общо мнения: 3769
bin verliebt... verbrant ... versankt in deine Liebe, bin eingeschlafen.. komm und weck mich auf...

13 Юни 2008 06:00

kafetzou
Общо мнения: 7963
Ich