쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 터키어-독일어 - asigim yanmisim sevdana dalmisim uyuya kalmisin...
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
시
제목
asigim yanmisim sevdana dalmisim uyuya kalmisin...
본문
ceto
에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어
asigim yanmisim sevdana dalmisim uyuya kalmisin gel uyandur beni
제목
Ich bin verliebt...
번역
독일어
Queen66
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 독일어
Ich bin verliebt... Ich brenne für deine Liebe... Ich bin eingeschlafen... Komm weck mich auf...
Bhatarsaigh
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 7월 1일 19:09
마지막 글
글쓴이
올리기
2008년 5월 3일 22:52
merdogan
게시물 갯수: 3769
bin verliebt... verbrant ... versankt in deine Liebe, bin eingeschlafen.. komm und weck mich auf...
2008년 5월 8일 23:04
merdogan
게시물 갯수: 3769
"asigim ,yanmisim, sevdana dalmisim, uyuya kalmisin gel uyandur beni" wird besser.
2008년 5월 10일 21:12
merdogan
게시물 갯수: 3769
bin verliebt... verbrant ... versankt in deine Liebe, bin eingeschlafen.. komm und weck mich auf...
2008년 6월 13일 06:00
kafetzou
게시물 갯수: 7963
Ich