Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Turc-Allemand - asigim yanmisim sevdana dalmisim uyuya kalmisin...
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Poésie
Titre
asigim yanmisim sevdana dalmisim uyuya kalmisin...
Texte
Proposé par
ceto
Langue de départ: Turc
asigim yanmisim sevdana dalmisim uyuya kalmisin gel uyandur beni
Titre
Ich bin verliebt...
Traduction
Allemand
Traduit par
Queen66
Langue d'arrivée: Allemand
Ich bin verliebt... Ich brenne für deine Liebe... Ich bin eingeschlafen... Komm weck mich auf...
Dernière édition ou validation par
Bhatarsaigh
- 1 Juillet 2008 19:09
Derniers messages
Auteur
Message
3 Mai 2008 22:52
merdogan
Nombre de messages: 3769
bin verliebt... verbrant ... versankt in deine Liebe, bin eingeschlafen.. komm und weck mich auf...
8 Mai 2008 23:04
merdogan
Nombre de messages: 3769
"asigim ,yanmisim, sevdana dalmisim, uyuya kalmisin gel uyandur beni" wird besser.
10 Mai 2008 21:12
merdogan
Nombre de messages: 3769
bin verliebt... verbrant ... versankt in deine Liebe, bin eingeschlafen.. komm und weck mich auf...
13 Juin 2008 06:00
kafetzou
Nombre de messages: 7963
Ich