Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Τουρκικά-Γερμανικά - asigim yanmisim sevdana dalmisim uyuya kalmisin...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΤουρκικάΚουρδικάΓερμανικά

Κατηγορία Ποίηση

τίτλος
asigim yanmisim sevdana dalmisim uyuya kalmisin...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από ceto
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά

asigim yanmisim sevdana dalmisim uyuya kalmisin gel uyandur beni

τίτλος
Ich bin verliebt...
Μετάφραση
Γερμανικά

Μεταφράστηκε από Queen66
Γλώσσα προορισμού: Γερμανικά

Ich bin verliebt... Ich brenne für deine Liebe... Ich bin eingeschlafen... Komm weck mich auf...
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Bhatarsaigh - 1 Ιούλιος 2008 19:09





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

3 Μάϊ 2008 22:52

merdogan
Αριθμός μηνυμάτων: 3769

bin verliebt... verbrant ... versankt in deine Liebe, bin eingeschlafen.. komm und weck mich auf...

8 Μάϊ 2008 23:04

merdogan
Αριθμός μηνυμάτων: 3769
"asigim ,yanmisim, sevdana dalmisim, uyuya kalmisin gel uyandur beni" wird besser.

10 Μάϊ 2008 21:12

merdogan
Αριθμός μηνυμάτων: 3769
bin verliebt... verbrant ... versankt in deine Liebe, bin eingeschlafen.. komm und weck mich auf...

13 Ιούνιος 2008 06:00

kafetzou
Αριθμός μηνυμάτων: 7963
Ich