Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Turkki-Saksa - asigim yanmisim sevdana dalmisim uyuya kalmisin...
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Runous
Otsikko
asigim yanmisim sevdana dalmisim uyuya kalmisin...
Teksti
Lähettäjä
ceto
Alkuperäinen kieli: Turkki
asigim yanmisim sevdana dalmisim uyuya kalmisin gel uyandur beni
Otsikko
Ich bin verliebt...
Käännös
Saksa
Kääntäjä
Queen66
Kohdekieli: Saksa
Ich bin verliebt... Ich brenne für deine Liebe... Ich bin eingeschlafen... Komm weck mich auf...
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
Bhatarsaigh
- 1 Heinäkuu 2008 19:09
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
3 Toukokuu 2008 22:52
merdogan
Viestien lukumäärä: 3769
bin verliebt... verbrant ... versankt in deine Liebe, bin eingeschlafen.. komm und weck mich auf...
8 Toukokuu 2008 23:04
merdogan
Viestien lukumäärä: 3769
"asigim ,yanmisim, sevdana dalmisim, uyuya kalmisin gel uyandur beni" wird besser.
10 Toukokuu 2008 21:12
merdogan
Viestien lukumäärä: 3769
bin verliebt... verbrant ... versankt in deine Liebe, bin eingeschlafen.. komm und weck mich auf...
13 Kesäkuu 2008 06:00
kafetzou
Viestien lukumäärä: 7963
Ich