Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Turski-Nemacki - asigim yanmisim sevdana dalmisim uyuya kalmisin...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: TurskiKurdskiNemacki

Kategorija Poeta

Natpis
asigim yanmisim sevdana dalmisim uyuya kalmisin...
Tekst
Podnet od ceto
Izvorni jezik: Turski

asigim yanmisim sevdana dalmisim uyuya kalmisin gel uyandur beni

Natpis
Ich bin verliebt...
Prevod
Nemacki

Preveo Queen66
Željeni jezik: Nemacki

Ich bin verliebt... Ich brenne für deine Liebe... Ich bin eingeschlafen... Komm weck mich auf...
Poslednja provera i obrada od Bhatarsaigh - 1 Juli 2008 19:09





Poslednja poruka

Autor
Poruka

3 Maj 2008 22:52

merdogan
Broj poruka: 3769

bin verliebt... verbrant ... versankt in deine Liebe, bin eingeschlafen.. komm und weck mich auf...

8 Maj 2008 23:04

merdogan
Broj poruka: 3769
"asigim ,yanmisim, sevdana dalmisim, uyuya kalmisin gel uyandur beni" wird besser.

10 Maj 2008 21:12

merdogan
Broj poruka: 3769
bin verliebt... verbrant ... versankt in deine Liebe, bin eingeschlafen.. komm und weck mich auf...

13 Juni 2008 06:00

kafetzou
Broj poruka: 7963
Ich