Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Turks-Duits - asigim yanmisim sevdana dalmisim uyuya kalmisin...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: TurksKoerdischDuits

Categorie Poëzie

Titel
asigim yanmisim sevdana dalmisim uyuya kalmisin...
Tekst
Opgestuurd door ceto
Uitgangs-taal: Turks

asigim yanmisim sevdana dalmisim uyuya kalmisin gel uyandur beni

Titel
Ich bin verliebt...
Vertaling
Duits

Vertaald door Queen66
Doel-taal: Duits

Ich bin verliebt... Ich brenne für deine Liebe... Ich bin eingeschlafen... Komm weck mich auf...
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Bhatarsaigh - 1 juli 2008 19:09





Laatste bericht

Auteur
Bericht

3 mei 2008 22:52

merdogan
Aantal berichten: 3769

bin verliebt... verbrant ... versankt in deine Liebe, bin eingeschlafen.. komm und weck mich auf...

8 mei 2008 23:04

merdogan
Aantal berichten: 3769
"asigim ,yanmisim, sevdana dalmisim, uyuya kalmisin gel uyandur beni" wird besser.

10 mei 2008 21:12

merdogan
Aantal berichten: 3769
bin verliebt... verbrant ... versankt in deine Liebe, bin eingeschlafen.. komm und weck mich auf...

13 juni 2008 06:00

kafetzou
Aantal berichten: 7963
Ich