ترجمة - ألبانى -انجليزي - se ka vajza plot Tetova e nuk mbahem vec me tyحالة جارية ترجمة
صنف شعر - حب/ صداقة | se ka vajza plot Tetova e nuk mbahem vec me ty | | لغة مصدر: ألبانى
se ka vajza plot Tetova e nuk mbahem vec me ty |
|
| For there are lots of girls in Tetovo and I don't go out only with you. | ترجمةانجليزي ترجمت من طرف Inulek | لغة الهدف: انجليزي
For there are lots of girls in Tetovo and I don't go out only with you. | | This phrase is cut from longer one, that's why it begins with "for" (because). |
|
آخر رسائل | | | | | 11 أفريل 2008 12:26 | | | This is a very common mistake for non-native English speakers. If you want to give a really good translation you should not write "and I don't go out only with you" but should say "and I don't only go out with you." |
|
|