Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Albanese-Inglese - se ka vajza plot Tetova e nuk mbahem vec me ty

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: AlbaneseIngleseCroato

Categoria Poesia - Amore / Amicizia

Titolo
se ka vajza plot Tetova e nuk mbahem vec me ty
Testo
Aggiunto da Darac87
Lingua originale: Albanese

se ka vajza plot Tetova e nuk mbahem vec me ty

Titolo
For there are lots of girls in Tetovo and I don't go out only with you.
Traduzione
Inglese

Tradotto da Inulek
Lingua di destinazione: Inglese

For there are lots of girls in Tetovo and I don't go out only with you.
Note sulla traduzione
This phrase is cut from longer one, that's why it begins with "for" (because).
Ultima convalida o modifica di lilian canale - 16 Aprile 2008 06:21





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

11 Aprile 2008 12:26

dramati
Numero di messaggi: 972
This is a very common mistake for non-native English speakers. If you want to give a really good translation you should not write "and I don't go out only with you" but should say "and I don't only go out with you."