Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 阿尔巴尼亚语-英语 - se ka vajza plot Tetova e nuk mbahem vec me ty

当前状态翻译
本文可用以下语言: 阿尔巴尼亚语英语克罗地亚语

讨论区 诗歌 - 爱 / 友谊

标题
se ka vajza plot Tetova e nuk mbahem vec me ty
正文
提交 Darac87
源语言: 阿尔巴尼亚语

se ka vajza plot Tetova e nuk mbahem vec me ty

标题
For there are lots of girls in Tetovo and I don't go out only with you.
翻译
英语

翻译 Inulek
目的语言: 英语

For there are lots of girls in Tetovo and I don't go out only with you.
给这篇翻译加备注
This phrase is cut from longer one, that's why it begins with "for" (because).
lilian canale认可或编辑 - 2008年 四月 16日 06:21





最近发帖

作者
帖子

2008年 四月 11日 12:26

dramati
文章总计: 972
This is a very common mistake for non-native English speakers. If you want to give a really good translation you should not write "and I don't go out only with you" but should say "and I don't only go out with you."