Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Albanisch-Englisch - se ka vajza plot Tetova e nuk mbahem vec me ty

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: AlbanischEnglischKroatisch

Kategorie Dichtung - Liebe / Freundschaft

Titel
se ka vajza plot Tetova e nuk mbahem vec me ty
Text
Übermittelt von Darac87
Herkunftssprache: Albanisch

se ka vajza plot Tetova e nuk mbahem vec me ty

Titel
For there are lots of girls in Tetovo and I don't go out only with you.
Übersetzung
Englisch

Übersetzt von Inulek
Zielsprache: Englisch

For there are lots of girls in Tetovo and I don't go out only with you.
Bemerkungen zur Übersetzung
This phrase is cut from longer one, that's why it begins with "for" (because).
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von lilian canale - 16 April 2008 06:21





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

11 April 2008 12:26

dramati
Anzahl der Beiträge: 972
This is a very common mistake for non-native English speakers. If you want to give a really good translation you should not write "and I don't go out only with you" but should say "and I don't only go out with you."