Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - تركي-انجليزي - senin için herÅŸeyi göze aldım ...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: تركيانجليزي

صنف شعر

عنوان
senin için herşeyi göze aldım ...
نص
إقترحت من طرف anti rap
لغة مصدر: تركي

senin için herşeyi göze aldım Kabimi bile tutamadım Sende bana gülyüzü göster belki o zaman rahatlarım Yasaklı aşkları kabullenemedim ayrılığı ben tercih etmedim Bu aşkı önce ben seçtim Sana bağlanmayı bile bile Değerimi bilmiyorsun Kendini çok bırakıyorsun Aşktan yana hiç düşünmüyorsun Bu akı sensiz neylerim ben Devam et devam et dur diyene kadar Sabret sabret sevgin bitene kadar Emret emret ben ölene kadar Sen benim herşeyimsin
ملاحظات حول الترجمة
ingiliz ingilizcesi olsun lütfen

عنوان
I was ready to face anything for you
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف Action
لغة الهدف: انجليزي

I was ready to face anything for you. I didn't even keep my heart. If you could only smile to me then I would feel some relief. I couldn't accept a forbidden love, it was not me who preferred the separation. I firstly chosed this love knowing I would fall for you. You don't appreciate me. You give up too easily without considering your love. What am I supposed to do with this love if I can't share it with you? I'll go on until you say “stop”. I'll take it until your love fades away. I'll fulfill your desires until my last breath. You are my everything.
آخر تصديق أو تحرير من طرف lilian canale - 12 أيلول 2008 01:32





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

10 أيلول 2008 09:21

merdogan
عدد الرسائل: 3769
I firstly chosed this love....

You gave up way = You give up....

I'll go on until you say "stop" .