Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Turkų-Anglų - senin için herÅŸeyi göze aldım ...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: TurkųAnglų

Kategorija Poetinė kūryba

Pavadinimas
senin için herşeyi göze aldım ...
Tekstas
Pateikta anti rap
Originalo kalba: Turkų

senin için herşeyi göze aldım Kabimi bile tutamadım Sende bana gülyüzü göster belki o zaman rahatlarım Yasaklı aşkları kabullenemedim ayrılığı ben tercih etmedim Bu aşkı önce ben seçtim Sana bağlanmayı bile bile Değerimi bilmiyorsun Kendini çok bırakıyorsun Aşktan yana hiç düşünmüyorsun Bu akı sensiz neylerim ben Devam et devam et dur diyene kadar Sabret sabret sevgin bitene kadar Emret emret ben ölene kadar Sen benim herşeyimsin
Pastabos apie vertimą
ingiliz ingilizcesi olsun lütfen

Pavadinimas
I was ready to face anything for you
Vertimas
Anglų

Išvertė Action
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

I was ready to face anything for you. I didn't even keep my heart. If you could only smile to me then I would feel some relief. I couldn't accept a forbidden love, it was not me who preferred the separation. I firstly chosed this love knowing I would fall for you. You don't appreciate me. You give up too easily without considering your love. What am I supposed to do with this love if I can't share it with you? I'll go on until you say “stop”. I'll take it until your love fades away. I'll fulfill your desires until my last breath. You are my everything.
Validated by lilian canale - 12 rugsėjis 2008 01:32





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

10 rugsėjis 2008 09:21

merdogan
Žinučių kiekis: 3769
I firstly chosed this love....

You gave up way = You give up....

I'll go on until you say "stop" .