Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Turski-Engleski - senin için herşeyi göze aldım ...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: TurskiEngleski

Kategorija Poeta

Natpis
senin için herşeyi göze aldım ...
Tekst
Podnet od anti rap
Izvorni jezik: Turski

senin için herşeyi göze aldım Kabimi bile tutamadım Sende bana gülyüzü göster belki o zaman rahatlarım Yasaklı aşkları kabullenemedim ayrılığı ben tercih etmedim Bu aşkı önce ben seçtim Sana bağlanmayı bile bile Değerimi bilmiyorsun Kendini çok bırakıyorsun Aşktan yana hiç düşünmüyorsun Bu akı sensiz neylerim ben Devam et devam et dur diyene kadar Sabret sabret sevgin bitene kadar Emret emret ben ölene kadar Sen benim herşeyimsin
Napomene o prevodu
ingiliz ingilizcesi olsun lütfen

Natpis
I was ready to face anything for you
Prevod
Engleski

Preveo Action
Željeni jezik: Engleski

I was ready to face anything for you. I didn't even keep my heart. If you could only smile to me then I would feel some relief. I couldn't accept a forbidden love, it was not me who preferred the separation. I firstly chosed this love knowing I would fall for you. You don't appreciate me. You give up too easily without considering your love. What am I supposed to do with this love if I can't share it with you? I'll go on until you say “stop”. I'll take it until your love fades away. I'll fulfill your desires until my last breath. You are my everything.
Poslednja provera i obrada od lilian canale - 12 Septembar 2008 01:32





Poslednja poruka

Autor
Poruka

10 Septembar 2008 09:21

merdogan
Broj poruka: 3769
I firstly chosed this love....

You gave up way = You give up....

I'll go on until you say "stop" .