Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kituruki-Kiingereza - senin için herşeyi göze aldım ...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiturukiKiingereza

Category Poetry

Kichwa
senin için herşeyi göze aldım ...
Nakala
Tafsiri iliombwa na anti rap
Lugha ya kimaumbile: Kituruki

senin için herşeyi göze aldım Kabimi bile tutamadım Sende bana gülyüzü göster belki o zaman rahatlarım Yasaklı aşkları kabullenemedim ayrılığı ben tercih etmedim Bu aşkı önce ben seçtim Sana bağlanmayı bile bile Değerimi bilmiyorsun Kendini çok bırakıyorsun Aşktan yana hiç düşünmüyorsun Bu akı sensiz neylerim ben Devam et devam et dur diyene kadar Sabret sabret sevgin bitene kadar Emret emret ben ölene kadar Sen benim herşeyimsin
Maelezo kwa mfasiri
ingiliz ingilizcesi olsun lütfen

Kichwa
I was ready to face anything for you
Tafsiri
Kiingereza

Ilitafsiriwa na Action
Lugha inayolengwa: Kiingereza

I was ready to face anything for you. I didn't even keep my heart. If you could only smile to me then I would feel some relief. I couldn't accept a forbidden love, it was not me who preferred the separation. I firstly chosed this love knowing I would fall for you. You don't appreciate me. You give up too easily without considering your love. What am I supposed to do with this love if I can't share it with you? I'll go on until you say “stop”. I'll take it until your love fades away. I'll fulfill your desires until my last breath. You are my everything.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na lilian canale - 12 Septemba 2008 01:32





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

10 Septemba 2008 09:21

merdogan
Idadi ya ujumbe: 3769
I firstly chosed this love....

You gave up way = You give up....

I'll go on until you say "stop" .