ترجمة - يونانيّ -انجليزي - gia su kukla muحالة جارية ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: ![يونانيّ](../images/lang/btnflag_gr.gif) ![انجليزي](../images/flag_en.gif)
صنف دردشة ![](../images/note.gif) تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط". | | | لغة مصدر: يونانيّ
gia su kukla mu |
|
| | ترجمةانجليزي ترجمت من طرف goncin | لغة الهدف: انجليزي
Hello, my pretty girl |
|
آخر تصديق أو تحرير من طرف lilian canale![](../images/wrench_orange.gif) - 11 تشرين الاول 2008 22:29
آخر رسائل | | | | | 11 تشرين الاول 2008 12:25 | | | | | | 11 تشرين الاول 2008 14:01 | | | glavkos,
I do know that "κοÏκλα" means literally "doll", but in this context it's an endearment term, highlighting the addressee's delicate beauty.
CC: glavkos lilian canale![](../images/wrench_orange.gif) | | | 12 تشرين الاول 2008 09:54 | | | ok ...i will agree with that ... |
|
|