Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Graikų-Anglų - gia su kukla mu
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Pokalbiai
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
gia su kukla mu
Tekstas
Pateikta
AngelMady
Originalo kalba: Graikų
gia su kukla mu
Pavadinimas
Hello, my pretty girl
Vertimas
Anglų
Išvertė
goncin
Kalba, į kurią verčiama: Anglų
Hello, my pretty girl
Validated by
lilian canale
- 11 spalis 2008 22:29
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
11 spalis 2008 12:25
glavkos
Žinučių kiekis: 97
Hello my pretty doll
11 spalis 2008 14:01
goncin
Žinučių kiekis: 3706
glavkos,
I do know that "κοÏκλα" means literally "doll", but in this context it's an endearment term, highlighting the addressee's delicate beauty.
CC:
glavkos
lilian canale
12 spalis 2008 09:54
glavkos
Žinučių kiekis: 97
ok ...i will agree with that ...