Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - انجليزي-تركي - For MasterCard or Visa, it's the last three digits in the signature area on the back of your card.

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: انجليزيتركي

صنف كتابة حرّة

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
For MasterCard or Visa, it's the last three digits in the signature area on the back of your card.
نص
إقترحت من طرف cedooo
لغة مصدر: انجليزي

For MasterCard or Visa, it's the last three digits in the signature area on the back of your card.

عنوان
Mastercard veya visa için ....
ترجمة
تركي

ترجمت من طرف selmin
لغة الهدف: تركي

(Bu) Mastercard veya Visa için, kartın arkasındaki imza bölümünde yer alan, son üç rakam'dır.
ملاحظات حول الترجمة
'(Bu)' ile, bir numara/kod kastedilmektedir.
آخر تصديق أو تحرير من طرف FIGEN KIRCI - 15 أذار 2009 22:03





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

15 أذار 2009 22:02

FIGEN KIRCI
عدد الرسائل: 2543
merhaba, selmin!
cevirinle ilgili notlarim:
-'digit' burada 'rakam' anlaminda kullanilmistir. - bir numaradan bahsediliyor, ama asil metinden dolayi, ceviri de biraz eksikmis gibi gorunuyor. bunu onlemek icin, cumlenin onune kis bir ilave eklersek ve aciklamasini da yaparsak, sorun kalmaz. cevirini onaylamadan bu sekilde duzenleme yapacagim, senin de bilgin olsun istedim. hoscakal!

15 أذار 2009 22:18

selmin
عدد الرسائل: 26
teş ederim, yeni üye olduğum için alışma sürecindeyim, düzeltmeler için tekrardan teşekkürler hoşçakalın=)