Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - تركي-برتغالية برازيلية - Sevgili olalım mı

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: تركيبرتغالية برازيلية

صنف جملة

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
Sevgili olalım mı
نص
إقترحت من طرف my_mortal_baby
لغة مصدر: تركي

Sevgili olalım mı

عنوان
quer namorar comigo?
ترجمة
برتغالية برازيلية

ترجمت من طرف turkishmiss
لغة الهدف: برتغالية برازيلية

quer namorar comigo?
ملاحظات حول الترجمة
This one is an idiomatic sentence meaning :
Do you want us to be lover

Thank you Hazal.
آخر تصديق أو تحرير من طرف lilian canale - 14 ايار 2009 12:54





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

9 ايار 2009 04:09

Leturk
عدد الرسائل: 68
sejamos namorados?

13 ايار 2009 19:02

turkishmiss
عدد الرسائل: 2132
Hi Lilian,
Hazal said me this one is an idiomatic sentence meaning "do you want us to be lover" the part "do you want" is not written but it's the meaning.
May I edit this one as :
você queres que sejamos aficionados (namorados)?

CC: lilian canale