Vertaling - Turks-Braziliaans Portugees - Sevgili olalım mıHuidige status Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:  
Categorie Zin  Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen" | | | Uitgangs-taal: Turks
Sevgili olalım mı |
|
| | VertalingBraziliaans Portugees Vertaald door turkishmiss | Doel-taal: Braziliaans Portugees
quer namorar comigo? | Details voor de vertaling | This one is an idiomatic sentence meaning : Do you want us to be lover
Thank you Hazal. |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lilian canale - 14 juni 2009 12:54
Laatste bericht | | | | | 9 juni 2009 04:09 | | | | | | 13 juni 2009 19:02 | | | Hi Lilian,
Hazal said me this one is an idiomatic sentence meaning "do you want us to be lover" the part "do you want" is not written but it's the meaning.
May I edit this one as :
você queres que sejamos aficionados (namorados)? CC: lilian canale |
|
|