Käännös - Turkki-Brasilianportugali - Sevgili olalım mıTämänhetkinen tilanne Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria Lause Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta. | | | Alkuperäinen kieli: Turkki
Sevgili olalım mı |
|
| | | Kohdekieli: Brasilianportugali
quer namorar comigo? | | This one is an idiomatic sentence meaning : Do you want us to be lover
Thank you Hazal. |
|
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 14 Kesäkuu 2009 12:54
Viimeinen viesti | | | | | 9 Kesäkuu 2009 04:09 | | | | | | 13 Kesäkuu 2009 19:02 | | | Hi Lilian,
Hazal said me this one is an idiomatic sentence meaning "do you want us to be lover" the part "do you want" is not written but it's the meaning.
May I edit this one as :
você queres que sejamos aficionados (namorados)? CC: lilian canale |
|
|