Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - برتغاليّ -تركي - espero por alguem

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: برتغاليّ تركي

صنف كلمة - مرح

عنوان
espero por alguem
نص
إقترحت من طرف mariopontes
لغة مصدر: برتغاليّ

espero por alguem

عنوان
Birisi için bekliyorum
ترجمة
تركي

ترجمت من طرف aqui_br
لغة الهدف: تركي

Birini bekliyorum.
آخر تصديق أو تحرير من طرف 44hazal44 - 25 آب 2009 10:56





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

25 آب 2009 10:47

44hazal44
عدد الرسائل: 1148
Salut Aléxia,

Litteralement, ça doit etre ''j'attends pour quelqu'un'' mais ça se traduirait par ''j'attends pour quelqu'un'' ou tout simplement ''j'attends quelqu'un'' ? (Comme en anglais 'I wait for you')

Merci d'avance

CC: Sweet Dreams

25 آب 2009 10:52

Francky5591
عدد الرسائل: 12396
"J'attends quelqu'un" ("j'attends pour quelqu'un n'est pas correct en français)

25 آب 2009 10:54

44hazal44
عدد الرسائل: 1148
Merci Francky.

Non, c'est parce que les deux sont possibles en turc.

25 آب 2009 15:22

Sweet Dreams
عدد الرسائل: 2202
Désolée de mon retard...