मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
अनुबाद - पोर्तुगाली-तुर्केली - espero por alguem
अहिलेको अवस्था
अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
Category
Word - Humor
शीर्षक
espero por alguem
हरफ
mariopontes
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: पोर्तुगाली
espero por alguem
शीर्षक
Birisi için bekliyorum
अनुबाद
तुर्केली
aqui_br
द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: तुर्केली
Birini bekliyorum.
Validated by
44hazal44
- 2009年 अगस्त 25日 10:56
पछिल्ला सन्देशहरु
लेखक
सन्देश
2009年 अगस्त 25日 10:47
44hazal44
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1148
Salut Aléxia,
Litteralement, ça doit etre ''j'attends pour quelqu'un'' mais ça se traduirait par ''j'attends pour quelqu'un'' ou tout simplement ''j'attends quelqu'un'' ? (Comme en anglais 'I wait for you')
Merci d'avance
CC:
Sweet Dreams
2009年 अगस्त 25日 10:52
Francky5591
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 12396
"J'attends quelqu'un" ("j'attends pour quelqu'un n'est pas correct en français)
2009年 अगस्त 25日 10:54
44hazal44
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1148
Merci Francky.
Non, c'est parce que les deux sont possibles en turc.
2009年 अगस्त 25日 15:22
Sweet Dreams
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2202
Désolée de mon retard...