Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 포르투갈어-터키어 - espero por alguem

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 포르투갈어터키어

분류 단어 - 유머

제목
espero por alguem
본문
mariopontes에 의해서 게시됨
원문 언어: 포르투갈어

espero por alguem

제목
Birisi için bekliyorum
번역
터키어

aqui_br에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 터키어

Birini bekliyorum.
44hazal44에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 8월 25일 10:56





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 8월 25일 10:47

44hazal44
게시물 갯수: 1148
Salut Aléxia,

Litteralement, ça doit etre ''j'attends pour quelqu'un'' mais ça se traduirait par ''j'attends pour quelqu'un'' ou tout simplement ''j'attends quelqu'un'' ? (Comme en anglais 'I wait for you')

Merci d'avance

CC: Sweet Dreams

2009년 8월 25일 10:52

Francky5591
게시물 갯수: 12396
"J'attends quelqu'un" ("j'attends pour quelqu'un n'est pas correct en français)

2009년 8월 25일 10:54

44hazal44
게시물 갯수: 1148
Merci Francky.

Non, c'est parce que les deux sont possibles en turc.

2009년 8월 25일 15:22

Sweet Dreams
게시물 갯수: 2202
Désolée de mon retard...