Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Португальська-Турецька - espero por alguem

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ПортугальськаТурецька

Категорія Слово - Гумор

Заголовок
espero por alguem
Текст
Публікацію зроблено mariopontes
Мова оригіналу: Португальська

espero por alguem

Заголовок
Birisi için bekliyorum
Переклад
Турецька

Переклад зроблено aqui_br
Мова, якою перекладати: Турецька

Birini bekliyorum.
Затверджено 44hazal44 - 25 Серпня 2009 10:56





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

25 Серпня 2009 10:47

44hazal44
Кількість повідомлень: 1148
Salut Aléxia,

Litteralement, ça doit etre ''j'attends pour quelqu'un'' mais ça se traduirait par ''j'attends pour quelqu'un'' ou tout simplement ''j'attends quelqu'un'' ? (Comme en anglais 'I wait for you')

Merci d'avance

CC: Sweet Dreams

25 Серпня 2009 10:52

Francky5591
Кількість повідомлень: 12396
"J'attends quelqu'un" ("j'attends pour quelqu'un n'est pas correct en français)

25 Серпня 2009 10:54

44hazal44
Кількість повідомлень: 1148
Merci Francky.

Non, c'est parce que les deux sont possibles en turc.

25 Серпня 2009 15:22

Sweet Dreams
Кількість повідомлень: 2202
Désolée de mon retard...