Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Portekizce-Türkçe - espero por alguem

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: PortekizceTürkçe

Kategori Sözcük - Gülmece

Başlık
espero por alguem
Metin
Öneri mariopontes
Kaynak dil: Portekizce

espero por alguem

Başlık
Birisi için bekliyorum
Tercüme
Türkçe

Çeviri aqui_br
Hedef dil: Türkçe

Birini bekliyorum.
En son 44hazal44 tarafından onaylandı - 25 Ağustos 2009 10:56





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

25 Ağustos 2009 10:47

44hazal44
Mesaj Sayısı: 1148
Salut Aléxia,

Litteralement, ça doit etre ''j'attends pour quelqu'un'' mais ça se traduirait par ''j'attends pour quelqu'un'' ou tout simplement ''j'attends quelqu'un'' ? (Comme en anglais 'I wait for you')

Merci d'avance

CC: Sweet Dreams

25 Ağustos 2009 10:52

Francky5591
Mesaj Sayısı: 12396
"J'attends quelqu'un" ("j'attends pour quelqu'un n'est pas correct en français)

25 Ağustos 2009 10:54

44hazal44
Mesaj Sayısı: 1148
Merci Francky.

Non, c'est parce que les deux sont possibles en turc.

25 Ağustos 2009 15:22

Sweet Dreams
Mesaj Sayısı: 2202
Désolée de mon retard...