الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمة - انجليزي-تشيكيّ - If they were to give back my youth, THIS time I would love myself most (of all).
حالة جارية
ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
عنوان
If they were to give back my youth, THIS time I would love myself most (of all).
نص
إقترحت من طرف
junkieboy
لغة مصدر: انجليزي ترجمت من طرف
aydin1
If they gave back my youth, THIS time I would love myself most (of all).
ملاحظات حول الترجمة
"THIS time" is literal translation, but would sound better in English as "in THAT case".
عنوان
Kdyby mi vrátili mé mládÃ, miloval bych tentokrát nejvÃce sám sebe.
ترجمة
تشيكيّ
ترجمت من طرف
m.o.n.i.k
لغة الهدف: تشيكيّ
Kdyby mi vrátili mé mládÃ, miloval bych tentokrát nejvÃce sám sebe.
آخر تصديق أو تحرير من طرف
artingraph
- 1 ايار 2010 09:45