Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Αγγλικά-Τσέχικα - If they were to give back my youth, THIS time I would love myself most (of all).
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
τίτλος
If they were to give back my youth, THIS time I would love myself most (of all).
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
junkieboy
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά Μεταφράστηκε από
aydin1
If they gave back my youth, THIS time I would love myself most (of all).
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
"THIS time" is literal translation, but would sound better in English as "in THAT case".
τίτλος
Kdyby mi vrátili mé mládÃ, miloval bych tentokrát nejvÃce sám sebe.
Μετάφραση
Τσέχικα
Μεταφράστηκε από
m.o.n.i.k
Γλώσσα προορισμού: Τσέχικα
Kdyby mi vrátili mé mládÃ, miloval bych tentokrát nejvÃce sám sebe.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
artingraph
- 1 Ιούνιος 2010 09:45